Духовное просвещение Руси святыми братьями Кириллом и Мефодием

Параллелей между деятельностью св. братьев и духовным просвещением Руси можно провести очень много. Св. Кирилл и Мефодий многократно открывали славянскую письменность. Сначала в родных Фессалониках, затем в монастырском уединении, затем в Крыму, затем в Константинополе, готовясь к моравской миссии. Так и Русь многократно открывала свое сердце для того, чтобы принять эти священные письмена, чтобы принять запечатленного в них Христа.

Что сделали святые братья? Они 1) изобрели письмо, алфавит; 2) приобщили славян к духовной культуре Православия, сделав для них переводы Священного Писания, некоторых святоотеческих и богослужебных книг; 3) явили в своей собственной жизни пример святости, несения подлинных подвигов, борьбы за истину, стояния в правде и свободе.

Из двух вышеописанных эпизодов мы узнаем, что славянская письменность начинается как письменность священная: первые переведенные слова — это начало Евангелия от Иоанна. Евангелие — это спасительная благая весть о Христе. Шедше убо начите мир весь, крестяще их во имя Отца и Сына и Святого Духа (Мф 28. 19), В начале бе Слово, — одновременно громогласно прозвучали евангельские слова о начале мироздания и о Боговоплощении. В то же самое время эта письменность боговдохновенная: «Бог, Который слышит молитвы своих рабов, быстро открыл (Кириллу письмо)». Начальные страницы крещения отдельного человека или целого народа — это опыт соработничества, молитвы, подвигов.

Возможно, что первоначально славянская письменность была глаголической, ее обозначали буквы, строившиеся на значимых в христианстве символах — круге, треугольнике и знаке креста. Потом она стала кириллической, более близкой к графике греческого алфавита. Хотя глаголическая письменность не имеет к Руси прямого отношения, ее символика была далеко небезразлична русскому человеку.

Круг, образ вечности, воспринимался святыми отцами как некий идеальный образ рая, Царствия Небесного, к стяжанию которого стремились и мудрецы и простецы, едва восстав от крещальной купели. Святая Троица, символом которой мог считаться треугольник, была особо почитаема на Руси, достаточно вспомнить ряд древнерусских Троицких храмов, который увенчивает Троицкий собор Троице-Сергиевой Лавры. Крест, один из наиболее почитаемых христианских символов, наименее нуждается в истолковании.

До сих пор мы пользуемся кириллицей, названной так в честь св. Кирилла. Равноапостольный муж был назван в монашеском постриге Кириллом в Риме, незадолго до своей ранней кончины в возрасте 42 лет. Но дело его, увековеченное в духовной и культурной традиции славян, в современных православных славянских странах связывается с кириллической письменностью. «Аз, буки, веди», — начинали учить славянский алфавит. Следующие три буквы — «глагол, добро, есть» — таинственно перекликались с божественным откровением св. Кирилла «В начале было Слово…», Которое часто именовалось Глаголом, и пророчески жгло сердца людей, попаляя грешников и воспламеняя к добродетельной жизни праведников…

Культурная традиция, заложенная святыми братьями, также в течение многих веков, вплоть до настоящего времени, остается основополагающей. Чем занимались святые братья в просвещаемых ими странах? Они основывали храмы, учреждали школы, центры книжности и образования. Храмовая архитектура, иконописные и фресочные изображения, монодийное пение, красота слова — все начинало давать плод сторицею. Кирилл и Мефодий сеяли на непаханной ниве, но их сеяние было ревностным и успешным. Они дерзновенно занимались духовным созиданием по слову Спасителя: Жатвы много, делателей мало, молитесь убо Господину жатвы, да пошлет делателей на жатву свою (Мф 9. 37). Посеянному в Великой Моравии надлежало прорасти в Болгарии, а потом на Руси и в Сербии.

Одним из самых значимых элементов этой традиции стали священные переводы. Перевод — это передача первооснов на понятном и родном языке. Перевод — это не только книжность и ученость, это глубокая любовь не только к своему, но и к чужому, самопожертвование, готовность стать всем для всех, по слову апостола Павла (1 Кор 10. 22). Одними из первых на славянский язык духовными продолжателями св. братьев были переведены «Изложение веры» прп. Иоанна Дамаскина, «Слова против ариан» св. Афанасия Александрийского и многое, многое другое. О богатстве переводов на славянский язык с греческого ректор Московской духовной академии протоиерей Александр Горский писал: «[Появился] у нас богатый запас переводов отеческих писаний, какого не представляет ни одна древняя литература новых западных народов, у которых господствовали римская литургия и латинский язык».

Этот богатый «золотой» запас был обильно пополнен в XIX в. трудами духовных академий, пополняется он и ныне силами преподавателей и выпускников духовных учебных заведений, владеющих древними языками. И здесь в Хабаровске после самоотверженых занятий преподавателей и студентов Хабаровской духовной семинарии, возможно, откроется источник святоотеческой мудрости, идущий от Византии, от св. братьев Кирилла и Мефодия, к сердцу современного русского человека…

Стояние в вере святых братьев стало драгоценным примером для подражания. Неоднократно братья подвергались опасности потерять все, включая и саму жизнь. Когда во время всенощного бдения, в одном из греческих монастырей в Крыму, на монастырь напали венгры, св. Кирилл даже не пошевельнулся и продолжал петь «Господи, помилуй». Святые братья были судимы в Венеции за то, что насаждали духовную культуру на родном для славян языке. Св. Мефодий в течение многих лет пребывал в тюремном заточении. Отказавшись от родины, и тому и другому брату пришлось закончить свое земное бытие в далеких странах.

И русская история начинается с подвига святых страстотерпцев Бориса и Глеба, ее царский период завершается расстрелом семьи царственных страстотерпцев, страшными тотальными и бесчеловечными экспериментами, жертвами которых остаемся и мы с вами. Кириллица, хранимая веками, как некие Божественные глаголы, в одночасье оказалась языком народа, потерявшего Бога и веру в Него. Славянский язык оказался ненужным и забытым, пока не воспрянул вновь в новооткрытых церквах и храмах.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *